在全球化的纵深发展以及国际竞争加剧的背景下,国家对外传播才能的提升成为了理想需求,文创产品作为我国文化产品输出的主力军相比其他文化产品就更直观,真实和开放的特性,能够向海外大众讲述中国文化。近年来,中国文化产品在海外传播中虽有喜人的表现,但更多是遇冷,长期处于贸易逆差相比。
相较于中国电影赤壁,失恋33天,泰囧等在海外市场频频遇冷,美国的好莱坞大片在中国电影市场却仍然坚持着可喜成果,复联三取得23亿票房,在疫情下好莱坞电影市场备受冲击,但今年上映的失控玩家还是在五天之内取得了2.331亿票房。针对这个现象,我们需求从内容,渠道,政策等多角度持续发力。
国家与国家之间存在文化差别,而文化共同性是指在不同地域,不同文化,不同社会背景的大多数人都能了解认可承受的特性。在跨文化传播中,要在中国传统文化的准确解码和国外文化的全面理解中找到均衡。也就是指,既要坚持中华优秀文化的民族性特征,也能吸取其他国家文化的可溶性精华,才能让中国文化产品更容易被国外观众所承受。
例如电视剧文化产品就涌现出一批极佳的作品,媳妇的美妙时期,经过描写家长里短的家庭故事,讨论了当代都市家庭的婆媳关系,姑嫂关系,夫妻关系等有很问题。能惹起非洲观众的共鸣,遭到了非洲人民的欢送。甄嬛传在中国取得了极高的评价,但是由于剧情展示了斗争权谋和人性的暗淡面,在美国上时被剪成了六集,并且从中理出爱情这一具有普适性的话题的主线加以叙说。迎合不同文化的人们了解。因而只要弱化文化抵触,淡化文化差别,才干尽可能地减少文化折扣现象,并且被国际市场承受。
在作品中呈现普世价值和真善美的永久主题。比方,国产动画挨批西游记之大圣归来,用好莱坞个人英雄式的设定和叙事作风嫁接中国传统神话故事中齐天大圣孙悟空的经典形象,既有民族作风,又有世界表达放下3D动画海外销售记载。再看奇幻动画电影大鱼海棠影片将逍遥游诗经山海经嗯,中国古籍中的形象与故事叙说的分离,还有对福建传统土楼,麻将,唐装陶笛等中国。独有的文化产物的承接展示白舍尔青蛇节气,持续了许仙白娘子这一中国古代传统神话挨批,并参加新的元素传送爱与信任的话题,在各种细节之处都能感受出浓浓的国运美感。深受海内外观众喜欢。
但是当前的状况并不理想,延禧攻略在爱奇艺平台更新结束的当天,在油管上也只要前两集的英文字幕。甄嬛传在美国上映因翻译不够地道而被诟病,失去言语特征。因而需求应用我国宽广的教育资源,鼓舞影视译制人才培育,并且从政府层面积极推出相关的翻译工程和影视译制中心等,尽快处理电视剧出口中不断不够专业的问题。要注重培育海外影视筹划和营销高级人才。增强人才队伍建立。不时进步中国文化海外走进来的人才筹码。经过合拍片,战略投资,共享团队等方式,来完成走进来的营销和渠道创新,为中国文化走进来巧借东风。
在信息全球化的网络时期,要应用好互联网,特别是挪动互联网这一国际传播的新途径。互联网具有传播速度快,本钱较低,内容丰厚,搜索便利,互动性强等优势。改动以往主要在外国电视台等传统媒体播出时的习惯,互联网的优势使得海外大众看到优秀的中国传统文化产品,不只能够接触到最新的不同题材的剧目,还能不受时间,地点所限,为所欲为观看。此外,在观看文化视频时,海外观众还能够进行互动评论和分享引荐,使他们也成为文化传播链条上的一环,参与度和互动性大大进步。
观众还能够经过爱好反应等途径,反过来影响网络视频供给商的选择。以更好地满足受众的需求。为用户提供个性化效劳。例如,2018年12月知否在油管中剧独播频道和国内同步上线,总播放量超越亿次,在同期版权剧中播放量最好,数据优势明显。
文化出口战略的施行。我国政府应当调整中国文化产业政策。从政府主导型转向扶持型,开放性政策。从文化管理形式转向开始,能够效仿英国,法国等国的国际经历,促进文化产业的对外交流。