在人类文明发展史上,青铜器扮演者极为重要的角色。它几乎与早期文明相伴而生,是揭示文明起源、发展、兴盛的代表物之一。
Bronze played an extremely important role in the history of human civilization. Almost synonymous with the emergence of early civilizations, it serves as one of the key material evidences revealing the origins development, and prosperity of civilizations.
在中国古代,青铜被称为“金”或“吉金”,青铜器则被称为尊彝、彝器。中国古代青铜器的主要类型包括饮食器、乐器、兵器、车马器、装饰器、工具等,其中饮食器又被称为青铜礼器,是中国古代青铜器的核心类型。
In ancient China, bronze was known as "JIN" (metal) or "JI JIN" (auspicious metal), and bronze objects werereferred to as "ZUNYI" or "YIvessels". The main types of ancient Chinese bronze artifacts included vessels forfood and drink, musical instruments, weapons, chariot and horse fittings, decorative items, and tools, with thefood and drink vessels, known as ritual bronze vessels, being the core category.
“钟鸣鼎食”是中国青铜礼乐文明的集中表达,体现了古代社会日常生活与礼仪制度之间的重要关联。“问鼎中原”“一言九鼎”等成语典故的广为流传,则集中呈现了青铜礼器对中国古代政治政权、历史进程、语言文化等各个层面产生的显著影响。文物承载灿烂文明,传承历史文化,维系民族精神。
Idioms like “to live a luxurious life dining with ding(food container often used as sacrificial vessel) and the music of bells”,embodies the essence of China’s ritual and musical culture of bonze, reflecting the important link between everyday life and ritual systems in ancient society. Cultural relics carry the brilliance of civilization, transmitting historical and cultural heritage and sustaining the spirit of the nation.
责编:玄贺彤