优府网首页
设为首页
点击进入优府网RSS订阅中心
当前位置:首页 >文化 > 推荐 > 正文

评论:汉语的伟大在于包容而非纯洁

发布者:宋萌  (优府网  — 文化编辑)   分享 评论 投稿
根据上级指示,央视在转播体育比赛时开始屏蔽NBA、CBA等外文缩略词,分别改称为美国职业篮球联赛,中国男子职业篮球联赛。诸如此类。央视一动弹,观众就发笑,有人叹道:居然可以屏蔽CCTV了。对这事,我有个简明的判断,纯属闲得发慌。从网络文学可知,CBA缩写,难道不是当年中国篮球职业化时,一门心…

根据上级指示,央视在转播体育比赛时开始屏蔽NBA、CBA等外文缩略词,分别改称为美国职业篮球联赛,中国男子职业篮球联赛。诸如此类。央视一动弹,观众就发笑,有人叹道:居然可以屏蔽CCTV了。


汉语的伟大在于包容而非纯洁


对这事,我有个简明的判断,纯属闲得发慌。从网络文学可知,CBA缩写,难道不是当年中国篮球职业化时,一门心思跟国际接轨,专门整给大伙儿看的吗?如今猛地这么一记,不是秋后贴崇洋媚外的标签么?难道国境之外看CBA的人比看NBA的还多?有关部门莫非都拿了MBA的学位,却没干上CEO?品牌价值和市场营销的常识都还给导师啦。

现代汉语里夹杂外来缩略符号最多,非数理化课本莫属,对汉语纯洁也不无影响,但没人蠢得建议全部汉化。那么,这事是只碍某些人的牛眼,还是真关乎汉语存亡,倒真成问题。

汉语也是人话而非仙乐,自家脏话一箩筐。之所以久经道德净化容颜依旧,乃是因为污言秽语也是语言生态不可或缺的有机部分。

稍具常识就该明白,一门语言之伟大,在于包容而非纯洁。只因古汉语从西域佛经,现代汉语从东洋和西洋,吸纳了诸多词汇、短语和缩略语,今天的中文才而如此丰饶而优美。古代将外来词汇彻底汉化,与今日让外来语华洋杂处,两种手法,异曲同工,无非都是因势利导,力求达意传情简捷,以受众的理解为第一要务,并无优劣之分。至于有人哀叹,如此中英文杂陈,汉语300年就会消亡。这种无法验证的妄言,才是汉文化里应该立即清理的垃圾。

中国文学网了解,语言当然需要规范,然而其并非文字,是靠行政命令可以实现的。正如世界潮流,非个人和权力可以阻挡,浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡。再说了,将缩略的NBA,翻为美国职业篮球联赛,据说不如译为美利坚合众国联邦职业篮球协会联赛准确,也不如恩比哀古奥。而且,现在是低碳时代,不嫌累不嫌啰嗦,难道也不嫌高碳污染地球,比语言更难进化么?


(文化责编:宋萌 )
标签:网络文学 中国文学网 汉语 语言 2015年03月19日 09:56   [查看原文]  
相关阅读
    请选择您浏览此新闻时的心情
    疑问
    疑问

    0
    难过
    难过

    0
    愤怒
    愤怒

    0
    喜欢
    喜欢

    0
    无聊
    无聊

    0
    鼓掌
    鼓掌

    0
    惊奇
    惊奇

    0
    骂人
    骂人

    0
    (521)
    (521)
    分享到: 投稿
    最新评论
    推荐信息
    资讯 国内 军事 体育 篮球 足球 娱乐 电影 电视 财经 经济 消费 科技 手机 电商 女性 情感 时尚
    文化 历史 文学 旅游 周边 出境 美食 家常 健康 房产 房价 调控 汽车 新车 品牌 教育 视频 博客
    关于优府网联系方式 网站地图服务条款
    版权所有:山西优府信息技术开发有限公司 Copyright 2008-2013 All rights reserved.
    增值电信业务经营许可证广播电视节目制作许可证固定刊物许可证网络文化经营许可证