24日,“中华思想文化术语传播工程”首批81条思想文化术语在京发布,“道”“仁”“义”等反映中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的术语入选。81条术语均配有简明中文释义和英文翻译,供海内外读者使用参考。
据中国文学网获悉,“中华思想文化术语传播工程”由教育部、国家语委牵头组织,多部委联合参与,旨在梳理反映中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的术语,用易于口头表达、交流的简练语言准确予以诠释,用于政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,让世界更多了解中国国情、历史和文化。
长期以来,由于没有国家层面的整体规划,中华思想文化术语没有相对一致的理解与阐释,更没有规范的翻译标准和统一的操作规程,涉及中华思想文化术语的解释、翻译往往大相径庭,水平参差,极易引发歧解。不利于外国受众对中华思想文化术语的准确把握,也极大影响了“中国声音”传播的质量和效果。
据网络文学了解,24日首批发布的81条术语,既包括“道”“仁”“义”等反映中国传统文化特征和民族思维方式的核心术语,也有“阴阳”“诗言志”“修齐治平”等属于交叉学科的术语,“不学诗,无以言”“玄览”等术语则是第一次作为学科术语被挖掘整理。
未来该工程整理、翻译的成果还将通过出版物、网络数据库、创意音视频等多种方式与读者见面。为更好地传播和推广术语编译成果,中华思想文化术语传播网站建设已启动,预计在2015年年初上线,届时读者可自由选择简体、繁体中文及英文版浏览已公布的术语。
教育部副部长、国家语委主任李卫红表示,中华思想文化术语的整理、译介和传播是一项长期任务,首批发布的术语在时代性、学科领域、语言结构等方面作了积极探索,今后还将不断完善,进一步加强中华思想文化术语整理和翻译的科学性,推动传播的常规化、系统化。